ГЛАЗ
Русский → Қарақалпақша
м. 1. көз;
правый ~ оң көз;
отвести ~ а 1) нәзерин басқа жаққа қаратыў;
2) перен. биреўдиң дыққатын басқа жаққа аўдарыў;
2. (зрение) көриў;
хорошие ~ а жақсы көретуғын көзлер;
острый ~ өткир көз;
3. разг. (присмотр, надзор) қараў, көриў, бас-көз болыў, бақлаў;
хозяйский ~ хожайынлық көз;
тут нужен ~ да ~ бас-көз болыў керек, көз айырмаў керек;
* дурной ~ жаман көз, қатты көз;
темно, хоть ~ выколи тас қараңғы, көзге түртседе билмейсең;
смотрёть во все ~ а анықлап қараў, дыққат пенен қараў;
смотреть на что-л. чужими ~ ами басқаның көзи менен қараў;
не спускать глаз с кого-л. 1) (любоваться) биреўден көзин айырмаў;
2) (не выпускать из виду) көзден тайсалдырмаў, көзден жибермеў;
не смыкать глаз кирпик қақпай шығыў;
открыть ~ а кому-л. биреўдиң көзин ашыў, санасын киргизиў;
закрывать ~ а на что-л. бир нәрсеге көзин жумып қараў;
попасться на ~ а көзге түсиў, көринип қалыў;
не попадаться на ~ а көзге түсбеў, көзге көринбеў;
бросаться в ~ а көзге түсе бериў;
на ~ ах көз алдында;
упасть в чьих-л. ~ ах биреўдиң көзинше өзиниң абройын төгиў;
сказать правду в ~ а ҳақыйқатты жүзине айтыў;
смеяться в ~ а көз алдында масқара етиў, көз алдында мазақ етиў;
говорйть за ~ а сыртынан гәп етиў;
за ~ а довольно аўзы мурныңнан асып кетеди;
увидеть невооружённым глазом қуралсыз көз бенен көриў;
сделать большие ~ а таң қалыў, аң таң болыў;
с глазу на глаз көзбе-көз;
куда ~ а глядят басы аўған жаққа;
с глаз долой — из сёрдца вон посл. көзден таса, кеўилден тыс, көзи жоқтың өзи жоқ;
попасть не в бровь, а (прямо) в ~ погов. үстинен түскендей туўра айтыў;
у страха ~ а велики погов. қорыққанға қос көринеди;
у семи нянек дитя без глазу посл. шопан көп болса, қой ҳарам өледи.
правый ~ оң көз;
отвести ~ а 1) нәзерин басқа жаққа қаратыў;
2) перен. биреўдиң дыққатын басқа жаққа аўдарыў;
2. (зрение) көриў;
хорошие ~ а жақсы көретуғын көзлер;
острый ~ өткир көз;
3. разг. (присмотр, надзор) қараў, көриў, бас-көз болыў, бақлаў;
хозяйский ~ хожайынлық көз;
тут нужен ~ да ~ бас-көз болыў керек, көз айырмаў керек;
* дурной ~ жаман көз, қатты көз;
темно, хоть ~ выколи тас қараңғы, көзге түртседе билмейсең;
смотрёть во все ~ а анықлап қараў, дыққат пенен қараў;
смотреть на что-л. чужими ~ ами басқаның көзи менен қараў;
не спускать глаз с кого-л. 1) (любоваться) биреўден көзин айырмаў;
2) (не выпускать из виду) көзден тайсалдырмаў, көзден жибермеў;
не смыкать глаз кирпик қақпай шығыў;
открыть ~ а кому-л. биреўдиң көзин ашыў, санасын киргизиў;
закрывать ~ а на что-л. бир нәрсеге көзин жумып қараў;
попасться на ~ а көзге түсиў, көринип қалыў;
не попадаться на ~ а көзге түсбеў, көзге көринбеў;
бросаться в ~ а көзге түсе бериў;
на ~ ах көз алдында;
упасть в чьих-л. ~ ах биреўдиң көзинше өзиниң абройын төгиў;
сказать правду в ~ а ҳақыйқатты жүзине айтыў;
смеяться в ~ а көз алдында масқара етиў, көз алдында мазақ етиў;
говорйть за ~ а сыртынан гәп етиў;
за ~ а довольно аўзы мурныңнан асып кетеди;
увидеть невооружённым глазом қуралсыз көз бенен көриў;
сделать большие ~ а таң қалыў, аң таң болыў;
с глазу на глаз көзбе-көз;
куда ~ а глядят басы аўған жаққа;
с глаз долой — из сёрдца вон посл. көзден таса, кеўилден тыс, көзи жоқтың өзи жоқ;
попасть не в бровь, а (прямо) в ~ погов. үстинен түскендей туўра айтыў;
у страха ~ а велики погов. қорыққанға қос көринеди;
у семи нянек дитя без глазу посл. шопан көп болса, қой ҳарам өледи.