РАЗ
Русский → Қарақалпақша
I м. 1. мәртебе, рет, жола, сапар, қайтара, есе;
десять ~ он рет;
много ~ көп мәртебе;
сколько ~ неше рет;
несколько ~ бир неше рет;
не раз талай рет;
в первый ~ биринши мәртебе;
с первого раза биринши реттен-ақ;
ещё ~ және бир рет;
в следующий ~ келеси сапар, келеси рет;
в последний ~ соңғы сапар, соңғы мәртебе;
~ в год жылына бир рет;
иной ~ басқа сапар;
в тот ~ сол сапары, сол рет;
ни разу бир рет те, ҳеш жола да;
до другого раза басқа ретке шекем;
семь ~ отмерь, один ~ отрежь посл. жети мәртебе өлшеп, бир рет кес;
2. (при счёте) бир;
* ~ - два, три бир, еки, үш;
* ~-два и готово тезлик пенен, ҳә дегенше;
~ за разом изли-изинен, қайта-қайта;
~ навсегда пүткиллей, бир айтты болды, биротала, үзил-кесил, бәрқулла, мудамы;
~ на ~ не приходится биротала болмайды;
в самый ~ 1) (вовремя) қолайлы ўақытта, өз ўақтында;
2) (впору) шап-шақ, жарасықлы.
II нареч. (однажды) рет, бир ўақытта, бир мәхәлде, бир гезде, бир сапары;
~ поздно вечером... бир сапары иңир түнде...;
как-то ~ бир жола;
как-то ~ зашёл к нам мой старый товарищ бир жола бизикине мениң ески жолдасым келди.
III союз условн. разг. (если) егер, егерде, екен, =са, =се;
~ ты болен, лежи егер аўырыў болсан — жат;
~ просят, приходи шақырады екен, келиў керек;
~ так, не о чем говорить! олай болса, айтып отырыўдың кереги жоқ!;
солай болған болса, не айтасаң!
IВ (РАЗО=, РАЗЪ=, РАС=) приставка мына мәнилерди аңлатады: 1) бөлшеклеў, майдалаў, бөлеклерге бөлиў, мыс.: разбить майдалаў;
разгрызть тислеп шағыў;
разломать сындырыў;
2) айырыў, айырып қойыў, мыс.: развести ажырастырыў;
раздвинуть араларын ашыў;
3) бөлистириў, бөлистирип бериў, мыс.: раздать бөлистирип бериў;
разлить бөлистирип қуйыў;
разложить жайластырыў;
4) түрли тәрепке таратыў, таратып қойыў, шашыў, мыс.: разбросать шашып таслаў;
5) «ся» жанапайы менен ҳәр тәрепке, тумлы-тусқа деген мәниге ийе, мыс.: разлететься ҳәр тәрепке ушып кетиў;
6) керисине ҳәрекет етиў, қойыў, қайтыў, мыс.. раздумать айтқанынан шықпаў;
разлюбить кеўили суўыў.
десять ~ он рет;
много ~ көп мәртебе;
сколько ~ неше рет;
несколько ~ бир неше рет;
не раз талай рет;
в первый ~ биринши мәртебе;
с первого раза биринши реттен-ақ;
ещё ~ және бир рет;
в следующий ~ келеси сапар, келеси рет;
в последний ~ соңғы сапар, соңғы мәртебе;
~ в год жылына бир рет;
иной ~ басқа сапар;
в тот ~ сол сапары, сол рет;
ни разу бир рет те, ҳеш жола да;
до другого раза басқа ретке шекем;
семь ~ отмерь, один ~ отрежь посл. жети мәртебе өлшеп, бир рет кес;
2. (при счёте) бир;
* ~ - два, три бир, еки, үш;
* ~-два и готово тезлик пенен, ҳә дегенше;
~ за разом изли-изинен, қайта-қайта;
~ навсегда пүткиллей, бир айтты болды, биротала, үзил-кесил, бәрқулла, мудамы;
~ на ~ не приходится биротала болмайды;
в самый ~ 1) (вовремя) қолайлы ўақытта, өз ўақтында;
2) (впору) шап-шақ, жарасықлы.
II нареч. (однажды) рет, бир ўақытта, бир мәхәлде, бир гезде, бир сапары;
~ поздно вечером... бир сапары иңир түнде...;
как-то ~ бир жола;
как-то ~ зашёл к нам мой старый товарищ бир жола бизикине мениң ески жолдасым келди.
III союз условн. разг. (если) егер, егерде, екен, =са, =се;
~ ты болен, лежи егер аўырыў болсан — жат;
~ просят, приходи шақырады екен, келиў керек;
~ так, не о чем говорить! олай болса, айтып отырыўдың кереги жоқ!;
солай болған болса, не айтасаң!
IВ (РАЗО=, РАЗЪ=, РАС=) приставка мына мәнилерди аңлатады: 1) бөлшеклеў, майдалаў, бөлеклерге бөлиў, мыс.: разбить майдалаў;
разгрызть тислеп шағыў;
разломать сындырыў;
2) айырыў, айырып қойыў, мыс.: развести ажырастырыў;
раздвинуть араларын ашыў;
3) бөлистириў, бөлистирип бериў, мыс.: раздать бөлистирип бериў;
разлить бөлистирип қуйыў;
разложить жайластырыў;
4) түрли тәрепке таратыў, таратып қойыў, шашыў, мыс.: разбросать шашып таслаў;
5) «ся» жанапайы менен ҳәр тәрепке, тумлы-тусқа деген мәниге ийе, мыс.: разлететься ҳәр тәрепке ушып кетиў;
6) керисине ҳәрекет етиў, қойыў, қайтыў, мыс.. раздумать айтқанынан шықпаў;
разлюбить кеўили суўыў.