ПОЛЗТИ
Русский → Qaraqalpaqsha
несов. 1. (о пресмыкающихся, насекомых) jer bawırlap júriw;
2. (о людях) eńbeklew, jer bawırlap jıljıw, súyreliw;
3. перен. разг. (медленно передвигаться) ásten júriw, jay júriw;
поезд ~ёт poezd ásten júrip kiyatır;
4. перен. kóshiw, ıǵıw;
тучи ~ли над городом bultlar qalanıń ústinen ıǵıstı;
5. перен. (о растениях) shırmalıw, shırmalıp ósiw, órmelep ósiw;
6. перен. разг. (распространяться) taralıw;
~ут слухи mısh-mısh sózler taralǵan;
7. (течь) aǵıw, sorǵalaw;
по лицу ~ла струйка крови betinen qan sorǵalap turdı;
8. (осыпаться, оползать) unıraw, jar taslaw;
берег реки ~ёт dáryanıń jaǵası unıraydı;
9. разг. (от ветхости — о ткани) súziliw, ilbirew.
2. (о людях) eńbeklew, jer bawırlap jıljıw, súyreliw;
3. перен. разг. (медленно передвигаться) ásten júriw, jay júriw;
поезд ~ёт poezd ásten júrip kiyatır;
4. перен. kóshiw, ıǵıw;
тучи ~ли над городом bultlar qalanıń ústinen ıǵıstı;
5. перен. (о растениях) shırmalıw, shırmalıp ósiw, órmelep ósiw;
6. перен. разг. (распространяться) taralıw;
~ут слухи mısh-mısh sózler taralǵan;
7. (течь) aǵıw, sorǵalaw;
по лицу ~ла струйка крови betinen qan sorǵalap turdı;
8. (осыпаться, оползать) unıraw, jar taslaw;
берег реки ~ёт dáryanıń jaǵası unıraydı;
9. разг. (от ветхости — о ткани) súziliw, ilbirew.