СЛОВНО
Русский → Qaraqalpaqsha
1. союз сравнит. (как, подобно) uqsas, sıyaqlı, =day, =dey, =tay, =tey;
ona poyot ~ solovey ol búlbildey sayraydı;
on letit ~ ptitsa ol qustay ushadı;
2. частица разг. (как будто) usaǵan, =day, =dey, =tay, =tey;
~ kto stuchit birew taqıldatqanday bolıp tur.SLOV//O с. 1. в разн. знач. sóz;
russkoe ~o rus sózi;
zaklyuchitelnoe ~o juwmaqlaw sóz;
slojnoe ~o грам. qospa sóz;
laskovoe ~o jumsaq sóz;
pustıe slova bos sózler;
privetstvennoe ~o qutlıqlaw sóz;
poslednee ~o podsudimogo sotlanıwshınıń sońǵı sózi;
poryadok slov v predlojenii gáptegi sózlerdiń tártibi;
novoe ~o v texnike texnikada eń sońǵı jańalıq;
po poslednemu ~u nauki ilimniń sońǵı tabıslarına muwapıq;
slovar inostrannıx slov sırt el sózleriniń sózligi;
mne nujno skazat vam dva ~a meniń sizge eki awız sóz aytıwım kerek;
ponyat drug druga bez slov birin-biri sózsiz-aq túsiniw;
prosit ~a sóz soraw;
lishit кого-л. ~a биреўге sóz bermew;
dat ~o 1) (обещать) wáde beriw;
2) (в прениях) sóylewge sóz beriw;
vzyat ~o в кого-л. биреўден sóz alıw;
ne sderjat ~a sózinde turmaw;
bıt xozyainom svoego ~a óz sózine iye bolıw;
pereyti ot slov k delu sózden iske ótiw;
2. уст. (повествование, рассказ) qıssa, dástan;
«Slovo o polku Igoreve» «Igordıń polki haqqında qıssa»;
3. (мнение, заключение) pikir, juwmaq;
reshayuщee ~o prinadlejit vam sheshiwshi sóz siziki;
skazat svoyo veskoe ~o óziniń tıyanaqlı pikirin aytıw;
* chestnoe ~o rasım;
dar ~a 1) (способность говорить) sózge uqıplılıq;
2) (красноречие) sheshenlik;
so slov, po slovam sózlerine qaraǵanda;
ne na slovax, a na dele sóz benen emes, is júzinde;
nabor slov sóz toplamı;
odnim ~om в знач. вводн. сл. qullası, toq eteri;
drugimi ~ami в знач. вводн. сл. basqasha aytqanda;
svoimi slovami óz sóziń menen;
~o v ~o sózbe-sóz;
~o za slovo sózden-sóz shıǵıp;
bez dalnix slov kóp sóz benen bastı qatırmay;
ne naxodit slov (от возмущения и т. п.) sóz taba almaw;
jivogo ~a ne uslıshat 1) sóylesiwge adam tappaw;
2) aqıl-oylı adamǵa zar bolıw;
ne lezt za ~om v karman aytatuǵın sózin izlep turmaw.
ona poyot ~ solovey ol búlbildey sayraydı;
on letit ~ ptitsa ol qustay ushadı;
2. частица разг. (как будто) usaǵan, =day, =dey, =tay, =tey;
~ kto stuchit birew taqıldatqanday bolıp tur.SLOV//O с. 1. в разн. знач. sóz;
russkoe ~o rus sózi;
zaklyuchitelnoe ~o juwmaqlaw sóz;
slojnoe ~o грам. qospa sóz;
laskovoe ~o jumsaq sóz;
pustıe slova bos sózler;
privetstvennoe ~o qutlıqlaw sóz;
poslednee ~o podsudimogo sotlanıwshınıń sońǵı sózi;
poryadok slov v predlojenii gáptegi sózlerdiń tártibi;
novoe ~o v texnike texnikada eń sońǵı jańalıq;
po poslednemu ~u nauki ilimniń sońǵı tabıslarına muwapıq;
slovar inostrannıx slov sırt el sózleriniń sózligi;
mne nujno skazat vam dva ~a meniń sizge eki awız sóz aytıwım kerek;
ponyat drug druga bez slov birin-biri sózsiz-aq túsiniw;
prosit ~a sóz soraw;
lishit кого-л. ~a биреўге sóz bermew;
dat ~o 1) (обещать) wáde beriw;
2) (в прениях) sóylewge sóz beriw;
vzyat ~o в кого-л. биреўден sóz alıw;
ne sderjat ~a sózinde turmaw;
bıt xozyainom svoego ~a óz sózine iye bolıw;
pereyti ot slov k delu sózden iske ótiw;
2. уст. (повествование, рассказ) qıssa, dástan;
«Slovo o polku Igoreve» «Igordıń polki haqqında qıssa»;
3. (мнение, заключение) pikir, juwmaq;
reshayuщee ~o prinadlejit vam sheshiwshi sóz siziki;
skazat svoyo veskoe ~o óziniń tıyanaqlı pikirin aytıw;
* chestnoe ~o rasım;
dar ~a 1) (способность говорить) sózge uqıplılıq;
2) (красноречие) sheshenlik;
so slov, po slovam sózlerine qaraǵanda;
ne na slovax, a na dele sóz benen emes, is júzinde;
nabor slov sóz toplamı;
odnim ~om в знач. вводн. сл. qullası, toq eteri;
drugimi ~ami в знач. вводн. сл. basqasha aytqanda;
svoimi slovami óz sóziń menen;
~o v ~o sózbe-sóz;
~o za slovo sózden-sóz shıǵıp;
bez dalnix slov kóp sóz benen bastı qatırmay;
ne naxodit slov (от возмущения и т. п.) sóz taba almaw;
jivogo ~a ne uslıshat 1) sóylesiwge adam tappaw;
2) aqıl-oylı adamǵa zar bolıw;
ne lezt za ~om v karman aytatuǵın sózin izlep turmaw.