ВЫНЕСТИ
Русский → Қарақалпақша
сов. 1. кого-что шығарыў, шығарып тастаў, көтерип шығарыў, сыртқа шығарыў, шығарып таслаў;
~ ти мебель из комнаты өжиреден мебельди шығарыў;
~ ти раненого с поля боя жарадарды саўаш болып атырған жерден көтерип шығарыў;
2. что, перен. қойыў, усыныў, талқылаўға қойыў;
~ ти решение комиссии на общее собрание комиссияның усынысын жалпы жыйналыстың талқылаўына қойыў;
3. что, кому, перен. шығарыў;
~ ти решение қарар шығарыў;
~ ти приговор ҳүким шығарыў;
4. что, перен. басынан өткериў, басынан кешириў;
шыдаў, шыдам бериў (выдержать);<br/> ~ ти горе қайғыны басынан кешириў;
~ ти сильную боль қатты аўырыўға шыдам бериў;
5. что (умчать, вывезти) алып жөнеў, алып қашыў, алып кетиў, шыға келиў, бирден шығыў;
лошади ~ ли сани на поляну атлар шананы далаға қарай алып қашып кетти;
6. что (извлечь, получить) алыў;
~ ти хорошее впечатление жақсы тәсир алыў;
* ~ ти за скобки мат. скобкадан сыртқа шығарыў;
~ ти замечания на поля ескертиўлерди қағаздың ашық шетине шығарыў;
~ ти на своих плечах барлық аўырманлықты өзи көтериў.
~ ти мебель из комнаты өжиреден мебельди шығарыў;
~ ти раненого с поля боя жарадарды саўаш болып атырған жерден көтерип шығарыў;
2. что, перен. қойыў, усыныў, талқылаўға қойыў;
~ ти решение комиссии на общее собрание комиссияның усынысын жалпы жыйналыстың талқылаўына қойыў;
3. что, кому, перен. шығарыў;
~ ти решение қарар шығарыў;
~ ти приговор ҳүким шығарыў;
4. что, перен. басынан өткериў, басынан кешириў;
шыдаў, шыдам бериў (выдержать);<br/> ~ ти горе қайғыны басынан кешириў;
~ ти сильную боль қатты аўырыўға шыдам бериў;
5. что (умчать, вывезти) алып жөнеў, алып қашыў, алып кетиў, шыға келиў, бирден шығыў;
лошади ~ ли сани на поляну атлар шананы далаға қарай алып қашып кетти;
6. что (извлечь, получить) алыў;
~ ти хорошее впечатление жақсы тәсир алыў;
* ~ ти за скобки мат. скобкадан сыртқа шығарыў;
~ ти замечания на поля ескертиўлерди қағаздың ашық шетине шығарыў;
~ ти на своих плечах барлық аўырманлықты өзи көтериў.