ЛЕЗТЬ
Русский → Қарақалпақша
несов. 1. өрмелеп шығыў, өрмелеў, миниў, шығыў (наверх);<br/> түсиў (вниз);<br/> ~ на дерево ағашқа өрмелеў;
~ на гору таўға шығыў;
~ в яму шуқырға түсиў;
2. (входить, проникать) түсиў, өтиў, еңбеклеп кириў, еңбеклеп шығыў, ишине кириў, бузып кириў, ақтарыў;
~ в воду суўға түсиў;
~ в окно әйнектен түсиў;
3. разг. тығыў, салыў, ақтарыў;
~ в шкаф за книгой китапты алыў ушын шкафты ақтарыў;
4. (налезать, быть впору) сыйыў, шақ болыў;
шапка не лезет на голову малақай басыма сыймайды;
сапоги не лезут етик сыймайды;
5. перен. разг. араласыў, суғылысыў;
~ в спор даўға араласыў;
~ не в своё дело өзине тийисли емес нәрсеге суғылысыў;
6. разг. түсиў;
волосы лезли на лоб шаш маңлайға түсип турды;
7. (выпадать — о волосах, шерсти) түсиў;
8. разг. (расползаться) кетиў, түтеленип түсиў;
шёлк на платье лезет көйлектиң жипеги түтеленип түсип атыр;
* ~ на глаза көзге түсиўге тырысыў;
~ в голову ойына келиў;
~ на рожон жөнсиз урыныў;
~ из кожи вон аса тырысыў, жан аямаў;
не ~ за словом в карман сөзди сатып алмаў, сөзин кисиден сорап алмаў.
~ на гору таўға шығыў;
~ в яму шуқырға түсиў;
2. (входить, проникать) түсиў, өтиў, еңбеклеп кириў, еңбеклеп шығыў, ишине кириў, бузып кириў, ақтарыў;
~ в воду суўға түсиў;
~ в окно әйнектен түсиў;
3. разг. тығыў, салыў, ақтарыў;
~ в шкаф за книгой китапты алыў ушын шкафты ақтарыў;
4. (налезать, быть впору) сыйыў, шақ болыў;
шапка не лезет на голову малақай басыма сыймайды;
сапоги не лезут етик сыймайды;
5. перен. разг. араласыў, суғылысыў;
~ в спор даўға араласыў;
~ не в своё дело өзине тийисли емес нәрсеге суғылысыў;
6. разг. түсиў;
волосы лезли на лоб шаш маңлайға түсип турды;
7. (выпадать — о волосах, шерсти) түсиў;
8. разг. (расползаться) кетиў, түтеленип түсиў;
шёлк на платье лезет көйлектиң жипеги түтеленип түсип атыр;
* ~ на глаза көзге түсиўге тырысыў;
~ в голову ойына келиў;
~ на рожон жөнсиз урыныў;
~ из кожи вон аса тырысыў, жан аямаў;
не ~ за словом в карман сөзди сатып алмаў, сөзин кисиден сорап алмаў.