КАК
Русский → Qaraqalpaqsha
1. нареч. вопр. qalay, qalayınsha;
~ вас зовут? siziń atıńız kim?;
~ живёшь? qalay turasań?;
~ ваше здоровье? siziń den sawlıǵıńız qalay?;
~ это случилось? bul qalayınsha bolǵan?;
2. нареч. относ. qalay, =sha, =she, sıyaqlı;
я поступил, ~ вы сказали men siziń aytqanıńızsha isledim;
я не знаю, ~ это делается bunıń qalay islenetuǵının men bilmeymen;
3. союз сравнит. =day, =dey, =tay, =tey;
=ǵa, =ge, =qa, =ke;
=dan (=den) beri, =tan (=ten) beri;
uqsas, sıyaqlı;
белый ~ снег qarday aq, qarday appaq;
такой же, ~ прежде burınǵıday;
будьте ~ дома óz úǵińizdey kórińiz;
4. союз (в качестве кого-чего-л.) retinde, =day kórip, =dey kórip;
советую вам это ~ друг men bunı saǵan dostım retinde keńes etip atırman;
5. союз (для присоединения вводн. слов и предложений) sıyaqlı, ushın;
~ говорят degendey, dep aytqanınday;
~ например mine mısal ushın;
6. союз (для выражения временнььх отношений) boyına, pátine, dástine, =da, =de, =ta, =te;
=dan, =den, =tan, =ten;
=ǵa, =ge, =qa, =ke;
~ приедешь домой, напиши úyińe barıp jetiwden xat jaz;
прошел год, ~ мы не виделись biziń kórispegenimizge jıl boldı;
7. частица воскл. (для выражения негодования, удивления, сожаления и т. п.) qalay, qanday;
ты опять здесь? qalay! sen taǵıda usı káradasań ba?;
~! он уехал? qalay! ol ketip qaldı ma?;
~ я ему сочувствую! men oǵan qanday tileklespen!;
~ она красива! ol qanday sulıw!;
8. частица разг. (для выражения внезапности действия) sonday, bir;
а она ~ закричит! ol sonday qıshkırıp jiberdi!;
~никак qalay bolǵanda da;
вот ~! solay ekenǵoy!, solay deseńshi!, há solay ma!;
кому ~ kimge qalay;
~ следует kereginshe;
как бы не так áy bilmedim;
как бы то ни было qalay bolmasın, qalay bolsa da;
как же так? bul kalay?;
~ можно меньше múmkinshiligi bolǵansha. azıraq;
~ нельзя лучше júdá hem jaqsı;
~ будто sıyaqlı edi;
~ раз 1) (именно) tap, degendey;
тебято мне ~ раз и нужно maǵan seniń tap óziń kerek ediń;
2) в знач. сказ. (впору) dál, shaq, naǵız;
ботинки мне ~ раз botinka ayaǵıma shaq eken;
нет ~ нет hesh te joq, dım da joq;
тут ~ тут dárhál tayar, hár kashan tayar;
~ вдруг oylamaǵanda, kútpegende, qápelimde;
~ попало qalay bolsa solay, áytewir;
~ ..., так и... qanday..., sonday..., ...sıyaqlı;
~ в армии, так и во флоте armiyada qanday bolsa, flotta da sol sıyaqlı;
как бы не ... solay bolmasa bolar edi;
как бы не случилась авария avariya bolıp qalmasa bolar edi;
~ только =dan, =den;
boyına;
~ только я приеду, иапишу вам keliw boyıma sizge xat jazaman.
~ вас зовут? siziń atıńız kim?;
~ живёшь? qalay turasań?;
~ ваше здоровье? siziń den sawlıǵıńız qalay?;
~ это случилось? bul qalayınsha bolǵan?;
2. нареч. относ. qalay, =sha, =she, sıyaqlı;
я поступил, ~ вы сказали men siziń aytqanıńızsha isledim;
я не знаю, ~ это делается bunıń qalay islenetuǵının men bilmeymen;
3. союз сравнит. =day, =dey, =tay, =tey;
=ǵa, =ge, =qa, =ke;
=dan (=den) beri, =tan (=ten) beri;
uqsas, sıyaqlı;
белый ~ снег qarday aq, qarday appaq;
такой же, ~ прежде burınǵıday;
будьте ~ дома óz úǵińizdey kórińiz;
4. союз (в качестве кого-чего-л.) retinde, =day kórip, =dey kórip;
советую вам это ~ друг men bunı saǵan dostım retinde keńes etip atırman;
5. союз (для присоединения вводн. слов и предложений) sıyaqlı, ushın;
~ говорят degendey, dep aytqanınday;
~ например mine mısal ushın;
6. союз (для выражения временнььх отношений) boyına, pátine, dástine, =da, =de, =ta, =te;
=dan, =den, =tan, =ten;
=ǵa, =ge, =qa, =ke;
~ приедешь домой, напиши úyińe barıp jetiwden xat jaz;
прошел год, ~ мы не виделись biziń kórispegenimizge jıl boldı;
7. частица воскл. (для выражения негодования, удивления, сожаления и т. п.) qalay, qanday;
ты опять здесь? qalay! sen taǵıda usı káradasań ba?;
~! он уехал? qalay! ol ketip qaldı ma?;
~ я ему сочувствую! men oǵan qanday tileklespen!;
~ она красива! ol qanday sulıw!;
8. частица разг. (для выражения внезапности действия) sonday, bir;
а она ~ закричит! ol sonday qıshkırıp jiberdi!;
~никак qalay bolǵanda da;
вот ~! solay ekenǵoy!, solay deseńshi!, há solay ma!;
кому ~ kimge qalay;
~ следует kereginshe;
как бы не так áy bilmedim;
как бы то ни было qalay bolmasın, qalay bolsa da;
как же так? bul kalay?;
~ можно меньше múmkinshiligi bolǵansha. azıraq;
~ нельзя лучше júdá hem jaqsı;
~ будто sıyaqlı edi;
~ раз 1) (именно) tap, degendey;
тебято мне ~ раз и нужно maǵan seniń tap óziń kerek ediń;
2) в знач. сказ. (впору) dál, shaq, naǵız;
ботинки мне ~ раз botinka ayaǵıma shaq eken;
нет ~ нет hesh te joq, dım da joq;
тут ~ тут dárhál tayar, hár kashan tayar;
~ вдруг oylamaǵanda, kútpegende, qápelimde;
~ попало qalay bolsa solay, áytewir;
~ ..., так и... qanday..., sonday..., ...sıyaqlı;
~ в армии, так и во флоте armiyada qanday bolsa, flotta da sol sıyaqlı;
как бы не ... solay bolmasa bolar edi;
как бы не случилась авария avariya bolıp qalmasa bolar edi;
~ только =dan, =den;
boyına;
~ только я приеду, иапишу вам keliw boyıma sizge xat jazaman.