I предлог 1. с вин. п. (на вопрос «куда?») =ǵa, =ge, =qa, =ke, ústine;
положить книгу на стол kitaptı stoldıń ústine qoyıw;
сесть на стул stúlǵa otırıw;
ехать на юг qublaǵa ketiw, túslikke ketiw;
идти на завод zavodqa barıw;
взобраться на дерево terekke órmelew;
2. с предл. п. (на вопрос «где?») =da, =de, =ta, =te, ústinde;
книга лежит на столе kitap stoldıń ústinde jatır;
работать на заводе zavodta islew;
выступать на съезде syezde shıǵıp sóylew;
жить на юге qublada turıw, túslik bette turıw;
3. с вин. п. (при обозначении срока, времени действия) =da, =de, =ta, =te;
=ta, =ǵe, =qa, =ke;
на следующий день ekinshi kúni, erteńine;
на Новый год Jańa jılǵa;
опоздать на пять минут bes minutqa keshigiw;
на два дня eki kúnge;
на зиму qısqa;
на этот раз bul jola, bul saparı;
со дня на день búginerteń;
4. с предл. п. (при обозначении отрезка времени, срока совершения действия) =da, =de, =ta, =te;
на закате kún batqanda, kún bata;
на рассвете tań atqanda, tań ata;
на днях jaqında;
на той неделе ótken xáptede;
5. с вин. п. (при обозначении направления действия) =ǵa, =ge, =qa, =ke baratuǵın;
=na, =ne;
поезд на Москву Moskvaǵa baratuǵın poezd;
свалить вину на кого-л. ayıptı basqanıń moynına awdarıw;
записать книгу на брата kitaptı aǵasınıń (inisiniń) atına jazdırıw;
6. с вин. п. (по направлению) =ǵa, =ge, =qa, =ke deyin;
мы поскакали на выстрел mıltıqtıń dawısı esitiletuǵın jerge deyin bizler shawıp kettik;
7. с вин. п. (при указании цели, назначения) =ga, =ge, =qa, =ke, ushın;
право на труд miynet etiw huquqı;
подарить на память estelik ushın beriw;
на что это нужно bul ne ushın kerek, bul nege kerek;
8. с вин. п. (при обозначении количественного признака предмета) =ǵa, =ge, =qa, =ke;
по книге на каждого ученика hár bir oqıwshıǵa bir kitaptan;
обед на пять человек bes adamǵa tayarlanǵan túslik;
9. с вин. п. (при умножении, делении) =ǵa, =ge, =qa, =ke;
разделить шесть на три altını úshke bóliw;
10. с вин. п. (при обозначении обмена) =ǵa, =ge, =qa, =ke;
обменять книгу на альбом kitaptı albomǵa awmastırıw;
11. с вин. п. (при обозначении сходства);<br/> =ǵa, =ge, =qa, =ke;
он похож на отца ol ákesine usaǵan;
12. с вин. п. (при указании на характер действия) =ǵa, =ge, =qa, =ke;
=sha, =she;
на новый лад jańasha;
на старый лад eskishe;
на голодный желудок ash qarınǵa, ash júrekke;
верить на слово sózge iseniw;
13. с вин. п. (при словах, выражающих различные чувства) =ǵa, =ge, =qa, =ke;
=na, =ne, =ma, =me;
на его счастье onıń baxtına;
на мою беду meniń basıma;
14. с вин. п. (при обозначении предмета, являющегося орудием действия) =ǵa, =ge, =qa, =ke;
запереть на замок qulıplap bekitiw, qulıplap tastaw;
застегнуть пальто на все пуговицы paltonı barlıq sádeplerine ildiriw;
15. с вин. п. (при обозначении физического недостатка): глухой на одно ухо bir qulaǵı gereń;
слепой на один глаз bir kózi soqır;
16. с предл. п. (при обозначении орудия или средства действия) =da, =de, =ga, =te;
ехать на поезде poezda barıw;
играть на гитаре gitarada oynaw;
17. с предл. п. (при обозначении предмета, являющегося нижней или внутренней частью чего-л.) =lı, =li;
пальто на вате paxtalı palto;
18. с предл. п. (при обозначении характера действия) =ıp, =ip;
=lap, =lep;
стоять на коленях saqqa júginip turıw;
ползти на животе jer bawırlap jılısıw;
19. с предл. п. (в устойчивых сочетаниях) ...baratırıp, ...baratırǵanda, ...aldında;
на лету ushıp baratırǵanda;
ushıp baratırıp;
на бегу juwırıp baratırǵanda;
juwırıp baratırıp;
на глазах kóz aldında;
* на первый взгляд birinshi kórgende;
на здоровье! hadalı bolsın!;
на самом деле rasında da, haqıyqatında da;
на русском языке rus tilinde;
перевести на каракалпакский язык qaraqalpaq tiline awdarıw;
сердиться на коголибо birewge ashıwlanıw;
лежать на солнце kúnde jatıw, kún shuwaqta jatıw.
II частица в знач. сказ., разг. (возьми, бери, получай) má, al;
на книгу má kitap;
* вот тебе и на! áne qalas!;
наподи ilaj joq, áttegene.
III частица, разг.: кто ни на есть kim bolsada;
какой ни на есть qanday bolsada, qaysısı bolsada;
что ни на есть ne bolsada.
IV приставка 1. фейил сөзлердиң алдынғы қосымтасы болып: 1) ис ҳәрекеттиң бағытын аңлатады, мыс.: набросить ústine taslaw;
2) ис ҳәрекеттиң толық көп санда болыўын аңлатады, мыс.: наговорить kóp sóylew, mánissiz kóp sóylew;
3) ис ҳәрекеттиң әстелигин аңлатады, мыс.: напевать ıńıldap qosıq aytıw;
4) «=ся» деген жанапай менен фейилдиң питкен түрлеринде ҳәрекеттиң питкенин аңлатады, мыс.: наесться toyıw;
2. бир нәрсениң үстинде туратуғынлығын аңлататуғын атлық ямаса келбетликлер дүзеди, мыс.: настенный diywalı;
нарукавники jeńlik.